久違地燃起和服魂,歌好聽而且手好看,決定用現有的貧乏知識聊一下MV中的服裝跟一點點「落語」,和服真的很有趣,希望藉此機會讓更多人感受和服的美^0^
※注意事項
1.個人能力有限──日文程度幾乎為零,知識的理解全靠五十音小抄、Google翻譯及大量閱讀。
2.儘管MV的場景是參考動畫《昭和時期落語中心》第一季第十集,但我沒看動畫,因此「落語」的內容放在最後。
3.不談男女差異;不談羽織的歷史;不談羽織上的家紋,如:紋付羽織、無紋羽織;不深入談羽織的構造,如:羽織紐(はおりひも)、乳(ち)、羽裏(うらじ)等。
4.不談羽織以外的和服外套,諸如:ちゃんちゃんこ、着物コート、着物コートの道行(みちゆき)、道中着、法被(はっぴ)、半纏(はんてん)、半被(はっぴ)、印半纏(しるしばんてん)。
↓以下正式開始↓
一、脫羽織(はおり)
1.脫之前
2.解羽織紐(はおりひも)
3.羽織紐被解開的樣子
4.脫下羽織,將羽織放到後方
二、What is 羽織(はおり)?
羽織是和服的外套,可視作穿在長着(和服本體)上的日式開衫。
對我來說最特別的地方是,羽織的衣領是翻出來的──羽織的衣領是從後頸那將衿(襟)從肩部向後折翻出來的。
圖源:https://www.kimono-kyoto.jp/size.html
1.特徵
其一:一條衿(襟)延伸到下襬, 衣領在頸部周圍向外側反摺一半,頸部以下則是完全反摺。
其二:袖口並非完全敞開。衣袖全部縫合在衣身上,故男性的袖子沒有「人形」部位。
其三:前部不重疊。
2.構造
其一:羽織紐(はおりひも),羽織的胸紐。
其二:乳(ち),在衿(襟)的左右各有兩個,是一個供羽織紐的前端固定/穿過/扣住/勾住/綁住的環↓
圖源:https://youtu.be/8y4OqeWhej8
其三:羽裏(うらじ),羽織の裏地=羽織的內層。
圖攝自書籍《日本和服描繪完全攻略》
三、羽織の着方
男性及女性穿的羽織,已知的男女差異之一在羽織的「衣袖構造」,如注意事項所示「不討論」。
1.羽織の着方(女)
https://www.youtube.com/watch?v=_ZL9hdt6l4Y
2.羽織の着方(男;內有羽織紐的結法)
*日語 襟(えり)、衿(えり)的比較
襟/衿的意思相同,指上衣環繞在頸部的部分,通中文的「衣襟」,襟/衿重疊成為「衣領」,最常見的說法是──「襟」用在西式服裝,「衿」用在日式服裝(着物/和装)。
*領口:衣服的開頸處、衣領的開口處、衣領相合的地方。
四、脫下羽織後的外觀
1.整體外觀
2.米白色(?)的衣服是和服本體,即一般人印象中的和服,日文為「長着(ながぎ)」。
3.長着的衣領
4.長着的衣領分為兩部分
(1)掛け衿/共衿(ともえり),中文是「掛領」。
(2)本衿/地衿/衿,中文是「地領」。
圖中能清楚看到掛け衿、本衿的分界↓
五、長着裡面穿什麼?
1.咖啡色的??
2.咖啡色下的偏白色(?)又是什麼??
3.
咖啡色的部分是「衣領」,是長着裡面的「半/長襦袢」的衣領,而半/長襦袢的衣領跟長着一樣由兩部分組成:
(1)半衿(はんえり) 。
(2)衿/地衿/衿,中文是「地領」。
→第一個不一樣:半/長襦袢將長着的「掛領」稱為「半衿」。
→第二個不一樣:長着的衣領尾端在腰部附近,換句話說,衣領尾端結束在腰部側邊。
4.綜合上述,我們看到的咖啡色是半/長襦袢的半衿(はんえり),米白色的部分則是半/長襦袢本體。
※應該沒有講得太難理解吧?想更了解的話,可以看我之前寫的筆記:《襦袢與長着》
六、和服腰帶
稍微提一下。雖然MV中看不到背面,但動畫《昭和時期落語中心》第一季第十集有出現較完整的腰帶,推測是角帯(かくおび),結法是「貝の口」。
七、落語(らくご)
老實說,我對「落語」沒興趣,當初是研究和服時偶然查到,所以接下來會用和服的內搭褲「ステテコ」來聊「落語」。
(ステテコ的故事很長,我還在理解,今天只簡單提跟落語有關的部分)
ステテコ長這樣↓
ステテコ為和服下隱藏的下半身搭配之一,不是和服的內褲──ステテコ底下還是得穿內褲;姑且稱ステテコ為搭 肌襦袢 的下半身衣服,或者搭 半襦袢 的下半身衣服──後者這種搭配我還不確定。
據說ステテコ的起源是股引き(ももひき、モモヒキ、またびき),股引き於安土桃山時代(江戸時代的前一個時代)時從葡萄牙傳入日本。
股引き的詞源(名稱由來)最早似乎可追溯到室町時代,由脛巾(ハバキ)→股脛巾(モモハバキ)→股引き(モモヒキ)。
股引き長這樣↓
圖源:https://matsurijuku.com/momohiki/
*短的股引き被稱作半股引(半モモヒキ、半タコ)
圖源:https://matsurijuku.com/hantako/
明治時代,西方文化開始進入日本,股引き受到西方文化的影響演變為褲子式的ステテコ,然而最開始,ステテコ不叫「ステテコ」,它的名稱由來據說是因為「ステテコ踊り」。
「ステテコ踊り」是明治時代的落語家表演結束後跳的一種日本舞。
落語家會站起並捲起/掀起和服下擺露出半股引,一邊唱著「捨ててこ、捨ててこ」,一邊跳舞,於是第一位這樣表演的落語家穿在和服下的褲子就被稱作「ステテコ」。
綜上所述,西方服裝文化參與了ステテコ的演變,而日本獨有的文化「落語(らくご)」也參與了ステテコ的傳播,真是非常有趣的故事呢。
*捨ててこ的中文
Google翻譯說「把它扔掉」??
*ステテコ vs. 捨ててこ
前者是片假名,後者是平假名,音都是suteteko 。
*影片:ステテコ踊り
沒囉,謝謝看到這裡的人,一起瘋狂聽歌看MV吧~
110/11/2留:謝謝點進來的人,雖然我仍提不起勁深入了解落語,但多虧有你們,讓我時常想起自己寫這篇時有多快樂:)
111/5/21留:補了一點點羽織的內容